SUSCRIBETE MEDIANTE ESTE ENLACE A PERIODISTAS CONTRA EL CRIMEN

Suscribirte a RED MUNDIAL PERIODISTAS CONTRA EL CRIMEN ORGANIZADO Y LA CORRUPCIÓN
Correo electrónico:
Consultar este grupo

miércoles, septiembre 08, 2010

Titulares en Periodistas-es, Resumen de los principales titulares en Periodistas-es

FALTAN POCOS DÍAS PARA CERRAR CONVOCATORIA DE PREMIO FIP PERIODISMO PARA LA TOLERANCIA

Lima, 8 de setiembre del 2010
Estimados (as) compañeros (as):

Es grato dirigirles la presente para recordarles que está cercano el día de cierre de la convocatoria Premio FIP Periodismo para la Tolerancia.

Los invitamos a participar. Como les comenté, durante el lanzamiento de la convocatoria, trabajos peruanos han sido, en ediciones anteriores reconocidos con esta distinción.

Mucha suerte a quienes se postulen! Nos entusiama ello de sobremanera.

Un fuerte abrazo,


Zuliana Lainez

Secretaria general ANP

Premio FIP Periodismo para la Tolerancia
Edición 2009




A nombre de la Federación Internacional de Periodistas (FIP) nos complace invitarlos a participar en el Premio FIP PERIODISMO PARA LA TOLERANCIA, que tiene como objetivo fomentar la tolerancia, combatir el racismo y la discriminación y contribuir a una mayor comprensión de las diferencias culturales, religiosas y étnicas.


El Premio FIP PERIODISMO PARA LA TOLERANCIA en su octava edición está organizado por la Federación Internacional de Periodistas (FIP), con el apoyo de la Federación de Periodistas de América Latina y el Caribe (FEPALC) y del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Prensa (SNTP) de República Dominicana. Concede un reconocimiento de mil dólares ($ 1.000) a los/las periodistas de América Latina, que se destaquen en sus trabajos periodísticos sobre temas que combatan el racismo y la discriminación, difundidos a través de la prensa escrita/en línea/fotografía; radio y televisión. Este concurso tiene como propósito fundamental promover que los/las periodistas de la región tomen conciencia de la importancia de la tolerancia y la defensa de los derechos humanos, especialmente cuando se trata de informar sobre grupos minoritarios.

¿Quién puede participar?


El Premio Tolerancia está abierto a todos los periodistas de la prensa escrita/en línea/fotografía, radio y televisión que trabajen en los medios de comunicación locales de América Latina. Los periodistas/fotógrafos candidatos deberán haber realizado reportajes centrados en acciones comunitarias para combatir el racismo y la discriminación. Deberán presentar un trabajo publicado o emitido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2009.

¿Cómo inscribirse?


Participar es muy fácil. Sólo debe completar la hoja de inscripción que sigue y enviarla junto con una copia del trabajo a presentar por correo o fax a la dirección siguiente: fip@eldish.net / fip-caracas @eldish.net. Av. Andrés Bello. Casa Nacional del Periodista, Ala B, Piso 2, Ofic. B-23. Los Caobos. Caracas. Venezuela. Teléfonos: 00 58 212 793 1996 / 793 2883.

Antes de presentar su inscripción, debe leer las bases del concurso también detalladas en este documento. La fecha de cierre de inscripciones es el 20 de Septiembre de 2010. La inscripción al concurso es gratuita. Los periodistas pueden inscribir a sus colegas también; sin embargo, se necesita el consentimiento y la firma de los periodistas postulados, a fin de oficializar su participación en el concurso. También podrá encontrar la hoja de inscripción y más información del premio en la website http://americalatina.ifj.org/es

BASES DEL CONCURSO

1. Se invita a periodistas empleados/as en los medios de comunicación de prensa escrita/en línea/fotografía, radio y televisión de América Latina a presentar un trabajo anteriormente publicado o emitido en los medios generales de información que promocione acciones comunitarias para combatir el racismo y la discriminación.

2. Cada participante puede inscribirse una sola vez, pero podrá presentar hasta tres trabajos sobre el mismo tema.

3. Será concedido un premio en cada categoría de prensa escrita/en línea/fotografía, radiodifusión y televisión entre los trabajos publicados/emitidos en América Latina.

4. Todos los trabajos deben haber sido publicados o emitidos en los medios de comunicación entre el 1 de enero y el 31 de diciembre del 2009.

5. La fecha de cierre de inscripciones será el 20 de Septiembre de 2010.

6. Los/Las galardonados/as recibirán el Certificado del Premio FIP Periodismo por la Tolerancia y un premio en metálico de mil dólares en cada categoría.

7. La Federación Internacional de Periodistas se reserva el derecho de utilizar todo el material presentado con el fin de promocionar el Premio Periodismo para la Tolerancia y permitir la transmisión televisiva de la ceremonia de entrega del Premio.

8. Cada inscripción debe efectuarse con el consentimiento escrito del/a autor/a.


9. Se exige que todos/as los/as participantes aporten prueba de ser periodistas auténticos y certifiquen que el trabajo presentado es original suyo, más allá de los procesos normales de edición.

10. En caso de que se presentare algún cuestionamiento a la veracidad, o reclamación de plagio o difamación del trabajo ganador, el participante queda obligado a hacer las aclaratorias correspondientes

11. Los/las participantes deberán quedarse con copias de los trabajos presentados, pues los mismos no serán devueltos.

12. Los trabajos deben ser presentados en cualquiera de los idiomas oficiales del premio: español o portugués.

13. Cuando el trabajo sea hecho en equipo, se deberán incluir en la inscripción a los/las principales colaboradores/as, por ejemplo: productores/as, investigadores/as, periodistas y editores/as. La inscripción de un equipo consistirá de un máximo de cinco personas.

14. No podrán participar en el concurso los/las integrantes del Comité Ejecutivo de la FIP ni los/las periodistas empleados/as por la FIP en cualquier puesto.

Evaluación de los trabajos

15. En América Latina un jurado independiente de cinco personas, compuesto por profesionales y expertos en los medios de comunicación, evaluará los trabajos presentados y elegirá a un/a ganador/a dentro de cada categoría.

16. Cualquier jurado puede tomar la decisión de no conceder un premio en cualquiera de las categorías del premio.

17. El fallo del jurado es inapelable. Los jurados tienen derecho a rechazar un trabajo que, en su opinión, no cumple con los requisitos del concurso. Los jurados del Premio Periodismo para la Tolerancia se reservan el derecho da retirar un premio si posteriormente sale a luz que el/la participante no cumplió con las condiciones de inscripción.

Criterios de evaluación

18. Los/las ganadores/as se elegirán por trabajos periodísticos excepcionales. Al evaluar los trabajos, el jurado tendrá en cuenta los objetivos de promover la tolerancia, combatir el racismo y la discriminación y contribuir a una mayor comprensión de las diferencias culturales, religiosas y étnicas. Los jurados también aplicarán criterios generales tales como: interés periodístico, investigación, calidad del texto, penetración, impacto, beneficio público, consideraciones éticas, originalidad, innovación y creatividad. Los jurados tendrán en cuenta los recursos disponibles y el esfuerzo aplicado en la elaboración del trabajo.

Deberá completar la hoja de inscripción y enviarla con el siguiente material:

Categoría prensa escrita/en línea/fotografía

Los/las periodistas de prensa escrita presentarán un ejemplar de página completa original o copia de alta calidad del trabajo. Los/las periodistas de medios en línea presentarán un disquete o CD-ROM en formato HTML o una dirección de Internet a la que se pueda acceder para evaluar el trabajo hasta el mes de Noviembre de 2010. Un/a jefe de redacción deberá certificar que el trabajo fue publicado en un sitio de Internet (si fuera posible). Los fotógrafos deberán enviar un máximo de tres trabajos, en diskett o CD, formato JPG, junto con una copia de alta calidad de la página completa del trabajo.

Categoría radiodifusión

Los/las periodistas de emisoras radiales presentarán su trabajo en CD y, si fuera posible, el guión. Debe indicar claramente el nombre, dirección y número de teléfono del/a aspirante y el tiempo de duración del trabajo.

Categoría televisión

Los/las periodistas de televisión presentarán su trabajo en DVD y, si fuera posible, el guión. Debe indicar claramente el nombre, dirección y número de teléfono del/a aspirante y el tiempo de duración del trabajo.


XIX CONGRESO INTERNACIONAL DE MUJERES PERIODISTAS Y ESCRITORAS

belmontevaleria@ammpe.org

Ayudanos a difundir el XIX Congreso Internacional de Mujeres Periodistas y
Escritoras

muchas gracias

Valeria Belmonte
Comisión Organizadora
http://www.ammpe.org/

BASES PARA PARTICIPAR DEL XIX CONGRESO DE MUJERES PERIODISTAS Y ESCRITORAS.


Artículo 1º

El XIX Congreso de la Asociación Mundial de Mujeres Periodistas y escritoras se realizará en la Ciudad de Buenos Aires, desde el 9 de noviembre al 12 de noviembre de 2010, contando con el patrocinio de la UNESCO, del Pacto Mundial de Naciones Unidas; y del Ministerio de Educación de la Nación, de la Secretaría de Cultura de la Nación, de Cancillería y de Presidencia y de otros organismos nacionales e internacionales en Gestión.

Artículo 2º

El Congreso se convoca con el objetivo de analizar y debatir los cambios producidos en el mundo, y los desafíos que enfrenta el periodismo y la comunicación frente a estas nuevas realidades. Los idiomas oficiales del Congreso serán el español y el inglés.

Artículo 3º

El Congreso contará con un Comité Consultivo, un Comité Ejecutivo, y un comité organizativo integrado por los diferentes equipos de trabajo.

Artículo 4º

El Congreso se llevará a cabo en la Ciudad de Buenos Aires, Argentina. La inauguración se desarrollará en la Manzana de las Luces, en el marco de los festejos del Bicentenario de la Revolución de Mayo.

Participantes

Artículo 5º

Podrán participar del congreso periodistas, comunicadores y escritores, sean miembros de cualquier tipo de medios de comunicación, de organizaciones, de la Universidad, o personas individuales interesadas en las temáticas expuestas.

Artículo 6º

Las categorías de participación admitidas son las siguientes: conferencistas, comentaristas, panelistas, coordinadores, responsables de talleres y participantes. Estos últimos deberán formalizar su inscripción e indicar en ella el carácter de la misma a través de la página Web o correo electrónico. La cuota de inscripción para asistentes será establecida por el comité ejecutivo y comunicada a través de la página Web. Habrá un pago diferencial para miembros de AMMPE, para estudiantes, y para integrantes de la red PAR.

Artículo 7º

Las autoridades del Congreso podrán invitar, con carácter de invitados especiales a personalidades nacionales o extranjeras, que desde diversas áreas hayan realizado aportes relevantes para el tratamiento del tema. Del mismo modo, cursarán invitación a la máxima autoridad nacional para realizar la Conferencia Inaugural.

Sesiones

Artículo 8º


Las sesiones del Congreso se diversifican en conferencias dialogadas, talleres, paneles de debate y sesiones de comisión. El programa y cronograma respectivo se detallará en la página Web.

Artículo 9º

Ponencias: En los paneles se tratarán las ponencias sobre las experiencias innovadoras seleccionadas, en los temas referentes al motivo del Congreso, desarrolladas en el ámbito de las disciplinas que forman parte. Serán ponentes todas aquellos comunicadores, interesados en presentar una ponencia por escrito, que aborde los diferentes ejes temáticos del Congreso, de acuerdo a los requisitos de presentación de la página Web, y experiencias sea dictaminada favorablemente. Las conferencias serán exposiciones magistrales de personas reconocidas, y los talleres serán simultáneos, y se enfocarán en diferentes cuestiones. Su enfoque será más horizontal entre participantes.

Artículo 10º

Los paneles se ajustarán al régimen de uso. Contarán con un coordinador y un comentarista designados por el Comité Ejecutivo. La función del primero será la concesión de la palabra a los ponentes y participantes. El tiempo para la exposición de las ponencias será de 15 minutos por panelista, y se otorgarán 15 minutos para el pedido de aclaraciones, comentarios y preguntas y 5 minutos para el cierre.
El comentarista registrará los trabajos leídos y formulará el resumen de las principales ideas contenidas en las ponencias que serán no más de cinco por panel. Asimismo, destacará aquellas propuestas innovadoras con potencial de replicabilidad y transferencia a distintos contextos. Estas propuestas serán posteriormente analizadas en un taller específico. En la sesión de clausura se darán a conocer las conclusiones centrales de los encuentros temáticos.

Disposiciones generales

Artículo 11º


Las cuestiones no previstas en las presentes Bases serán resueltas por el Comité Ejecutivo.

martes, septiembre 07, 2010

ARGENTINA : Asesinan a un periodista boliviano en Buenos Aires, las razones aún se desconocen/Murder of Bolivian journalist based in Buenos Aires immigrant neighbourhood/Un journaliste bolivien assassiné à Buenos Aires pour des raisons encore inconnu

RSF Amériques/RSF Americas ameriques@rsf.org

Fecha: 2010/9/7

EspañolReporteros sin Fronteras
Comunicado de prensa

Adams Ismael Ledesma, trabajador social y periodista boliviano de 41 años de edad, fue asesinado a puñaladas en Buenos Aires la madrugada del 4 de septiembre de 2010. Casado y padre de seis hijos, era el director del nuevo canal por cable Mundo TV Villa, así como corresponsal del diario Mundo Villa. El móvil del crimen aún se desconoce.
.
Adams Ismael Ledesma fue atacado mortalmente con arma blanca cuando salía a verificar la instalación eléctrica de su vecino, quien le había pedido ayuda. La viuda del periodista, Ruth Marlene Torrico Sandoval, descubrió el cuerpo. Desconocidos le habrían advertido que "le pasaría lo mismo".
.
Expresamos nuestras condolencias a los allegados de Adams Ismael Ledesma y esperamos que la investigación que se desarrolla determine rápidamente el móvil y quiénes fueron los autores de este crimen. Las investigaciones deben tomar en cuenta las amenazas recibidas más tarde en entorno a la víctima. Los asesinatos relacionados con la actividad profesional de los periodistas son muy raros en Argentina, en comparación con otros países de la región, sin embargo, esta pista no debe ser descartada.
.
Adams Ismael Ledesma laborada desde hace varios años como periodista y trabajador social de la red comunitaria Mundo Villa, dedicada a los inmigrantes bolivianos, paraguayos y peruanos. Esta red integra una televisora, un diario gratuito distribuido en los diferentes barrios de Buenos Aires y un sitio de Internet que se encuentra actualmente en construcción. El periódico Mundo Villa fue el primer medio de esta red y cuenta con un corresponsal por barrio. El diario trata esencialmente temas culturales y sociales. Según Teodoro Pancho Benavidez, director de esta publicación –citado por el diario Página 12–, el funcionamiento de estos medios de comunicación ha permitido mejorar las condiciones de vida de los habitantes de las villas de emergencia y ha propiciado una reacción positiva de los poderes públicos argentinos frente a las condiciones de vida en esos barrios.

___________________


Benoit Hervieu
Despacho Américas / Americas Desk
Reporters sans frontières
47 rue Vivienne
75002 Paris - France
.
tél : +33 (0) 1 44 83 84 68
fax : +33 (0)1 45 23 11 51
email :
ameriques@rsf.org
skype : rsf_americas
.
Reporters sans frontières assure la promotion et la défense de la liberté d'informer et d'être informé partout dans le monde. L'organisation, basée à Paris, compte neuf bureaux à l'international (Berlin, Bruxelles, Genève, Madrid, Montréal, New York, Stockholm, Vienne et Washington DC) et plus de 140 correspondants répartis sur les cinq continents.

Reporters Without Borders promotes and defends the freedom to be informed and to inform others throughout the world. Based in Paris, it has nine international offices (Berlin, Brussels, Geneva, Madrid, Montreal, New York, Stockholm, Vienna and Washington DC) and more than 140 correspondents in all five continents.

Reporteros sin Fronteras promueve y defiende la libertad de informar y de ser informado en cualquier lugar del mundo. La organización, ubicada en París, cuenta con nueve oficinas a nivel internacional (Berlín, Bruselas, Ginebra, Madrid, Montreal, Nueva York, Estocolmo, Viena y Washington DC) y más de 140 corresponsales en los cinco continentes.

Alerta Perú (CAJAMARCA) - JUEZ SENTENCIA A PERIODISTA QUE CRITICÓ FUNCIÓN PÚBLICA DE ALCALDE

El 1 de setiembre de 2010, en la provincia de Cajamarca, departamento del mismo nombre, Marco Bonifacio Sánchez, director de los programas informativos "El Canillita" y "El Patíbulo" que se difunde por radio Turbo Mix Canal 19, fue condenado a dos años de pena privativa de libertad suspendida por el presunto delito de injuria en agravio de Marco Aurelio La Torre Sánchez, alcalde de Cajamarca.

El Tercer Juzgado Penal Liquidador Transitorio, en su resolución concluye que las palabras utilizadas por el periodista para criticar la inexperiencia y falta de conocimiento sobre la gestión pública de La Torre Sánchez han sido injuriosas. Ello concluyó el juez –según defensa del periodista- sin tomarse en cuenta que en lo expresado no existe la intención de dañar el honor del querellante, ni se han analizado las circunstancias en las que han sido vertidas, pues, las apreciaciones con contenido desfavorable fueron propaladas contra un funcionario público durante el cumplimiento de sus obligaciones.

Bonifacio Sánchez, ha criticado y calificado como terquedad e ignorancia acciones presuntamente irregulares en la función pública de La Torre Sánchez, tales como, la contratación de algunos funcionarios despedidos por la Municipalidad de Lima, el reiterado cobro indebido de arbitrios, así como, el haber contratado una empresa gasolinera con problemas judiciales para el depósito de la donación de petróleo que hizo ADUANAS Tumbes, combustible que luego, se presume, desapareció.

Asimismo, el periodista calificó como ilógica la imputación pública hecha por la autoridad, en una reunión del Consejo Consultivo de Radio y Televisión – CONCORTV- contra la empresa periodística en la que trabaja al acusar a su gerente Wilmer Huaripata Aguilar -presente en la reunión- de ser promotor de una "empresa chatarra".

Bonifacio Sánchez, impugnó la sentencia y espera que en instancia superior se remedie el error judicial. Refiere, que la presente acción jurídica en su contra, es una de las siete que le ha impuesto la autoridad política, con la intención de silenciar su voz, su posición crítica y de denuncia ante la opinión pública.

El periodista indica, que el 15 de setiembre se llevará a cabo una nueva audiencia de lectura de sentencia, esto en un segundo proceso. De ser condenatoria, teme por su libertad personal.

"La libertad de expresión debe ser garantizada no sólo para aquellas ideas o informaciones que pueden ser recibidas de manera favorable o consideradas inofensivas o indiferentes sino también para aquellas manifestaciones que ofenden, chocan, inquietan, resultan ingratas o perturban al Estado o a cualquier sector de la población", ha señalado la defensa legal del periodista.

"Aquellos mensajes relacionados con asuntos de interés público y acerca de funcionarios públicos, deben contar con especial protección. Las opiniones no pueden ser objeto de responsabilidades ulteriores", precisa la jurisprudencia sobre delitos contra el honor que obra en la Corte Interamericana de Derechos Humanos.
.
Esta alerta es responsabilidad de la Asociación Nacional de Periodistas del Perú.

Para mayor información contactar con Roberto Mejía Alarcón, responsable de la Oficina de los Derechos Humanos del Periodista; Zuliana Lainez Otero y Juana Valderrama. Jirón Huancavelica 320, oficina 504, Lima-Perú. Tel (511) 4270687.

Guerra en Irak, la más grande hecatombe para la prensa, marzo 2003 – agosto de 2010/The Iraq War: The Heaviest Death Toll for the Media Since World War II, March 2003 – August 2010/Guerre en Irak, la plus grande hécatombe pour la presse, mars 2003 –

RSF moyen-orient / RSF Middle-East moyen-orient@rsf.org

Español
Reporteros sin Fronteras


Guerra en Irak, la más grande hecatombe para la prensa, marzo 2003 – agosto 2010

Esta mañana, Riyad Assariyeh, periodista de la cadena Al-Iraqiya, fue asesinado por desconocidos cuando salía de su domicilio en Bagdad. El ataque contra el periodista de 35 años de edad fue dirigido. Con éste, suman quince los periodistas de esta cadena que han perdido la vida desde la caída de Saddam Hussein. Reporteros sin Fronteras solicita la apertura de una investigación para que los autores directos e intelectuales del este asesinato sean arrestados y rindan cuentas ante la justicia. Sería deplorable que la impunidad permanezca en este caso, como ha ocurrido desgraciadamente en 99% de los 230 casos de profesionales de los medios de comunicación que han muerto desde el inicio de la intervención estadounidense en marzo de 2003.


Dos semanas después de la retirada de Irak de la última brigada de combate del ejército estadounidense, Reporteros sin Fronteras elabora un balance de los siete años de ocupación de las fuerzas de la coalición y sus consecuencias en materia de libertad de prensa. Este informe es un homenaje a todos los profesionales de los medios de comunicación que pagaron con su vida la exigencia de informar a pesar de los peligros que corrían.

Si bien la intervención de Estados Unidos puso fin al régimen de Saddam Hussein y permitió un desarrollo importante de los medios de comunicación iraquís, el balance humano de la guerra y de los años de violencia política y étnica que siguieron, es simplemente catastrófico. Una verdadera hecatombe.

La segunda guerra en Irak ha sido el conflicto más mortífero para los periodistas después de la Segunda Guerra Mundial. Reporteros sin Fronteras registró 230 casos de periodistas y colaboradores de los medios de comunicación que murieron en el país desde el inicio del conflicto, el 20 de marzo de 2003. Más que en veinte años de guerra en Vietnam o que en la guerra civil de Argelia.

En este informe titulado "Guerra en Irak, una hecatombe para la prensa. 2003-2010", Reporteros sin Fronteras retoma el tema de los periodistas que murieron durante este conflicto por el simple hecho de haber ejercido su profesión. ¿Quiénes son? ¿Para qué medios de comunicación trabajaban? ¿En qué circunstancias encontraron la muerte? ¿Fueron el blanco de ataques deliberados? Es la tercera vez que Reporteros sin Fronteras realiza un estudio similar. El último fue publicado con ocasión del tercer "aniversario" de la invasión estadounidense en Irak, el 20 de marzo de 2006.

Reporteros sin Fronteras aborda también el fenómeno de los secuestros de periodistas durante este conflicto. Con más de 93 profesionales de los medios de comunicación secuestrados, Irak fue durante varios años el mercado de rehenes más grande del mundo.

Sospechosos de colaborar con los grupos insurgentes, los periodistas iraquís fueron víctima de numerosos arrestos durante la guerra, ya sea por la nueva administración iraquí o por el ejército estadounidense. El número de periodistas arrestados por las fuerzas del ejército estadounidense entre marzo de 2003 y agosto de 2010 ascendió a más de una treintena, principalmente en 2008. A inicios del mes de enero de 2006 el centro de detención estadounidense de Camp Bucca (ubicado al sur de Irak, entre las ciudades de Bassorah y Oum Qasr) se convirtió en la prisión más grande de Medio Oriente para los periodistas.

Para conocer mejor las características de esta hecatombe, Reporteros sin Fronteras elaboró gráficos, especialmente con curvas que muestran la evolución de la violencia después de 2003.

Leer el informe: http://es.rsf.org/irak-guerra-en-irak-la-mas-grande-07-09-2010,38296.html

_________________
Soazig Dollet
Bureau Afrique du Nord & Moyen-Orient / North Africa & Middle-East Desk
Reporters sans frontières / Reporters Without Borders
47 rue Vivienne
F - 75002 Paris
Tél : + 33 1 44 83 84 78
Fax : +33 1 45 23 11 51
E-mail :
moyen-orient@rsf.org / middle-east@rsf.org
http://www.rsf.org

viernes, septiembre 03, 2010

ESTADOS UNIDOS : Mumia Abu-Jamal: “Soy un periodista fuera de la ley”/Mumia Abu-Jamal : “I am an outlaw journalist”/Mumia Abu-Jamal : “Je suis un journaliste hors-la-loi”

RSF Amériques/RSF Americas ameriques@rsf.org
.
Español
Reporteros sin Fronteras
Comunicado de prensa
.

Mumia Abu-Jamal: "Soy un periodista fuera de la ley"
.
El 29 de agosto de 2010, la representante de Reporteros sin Fronteras en Washington DC, Clothilde Le Coz, visitó a Mumia Abu-Jamal, preso en el corredor de la muerte desde hace casi treinta años. Iba acompañada de su abogado, Robert R. Bryan, así como de su asistenta jurídica, Nicole Bryan. La entrevista tuvo lugar en el locutorio número 17 de la cárcel de Pensilvania, en Waynesburg, Condado de Greene.

Reporteros sin Fronteras: ¿Cómo periodista encarcelado, de qué tratan sus últimas observaciones e investigaciones?
Mumia Abu-Jamal: La población carcelaria estadounidense es la más importante en el mundo. Este año, por primera vez en treinta y ocho años, se ha reducido. Algunas cárceles, como en California o Michigan, aceptan menos presos dado que están superpobladas. Los presupuestos de los Estados son limitados y se libera a algunos presos por la situación económica.
En Estados Unidos, las cárceles son grandes y el número de presos es inmenso. Es impresionante ver cuánto dinero se gasta el gobierno estadounidense y hasta qué punto somos invisibles. Nadie lo sabe. La mayoría de la gente no se interesa por el tema. Cuando ocurre cualquier drama en prisión, algunos periodistas lo dicen y creen que saben de qué están hablando. Pero no es fiel a la realidad: es sensacionalismo. Se pueden encontrar buenos artículos pero no reflejan lo que ocurre realmente. Lo que escribo es lo que he visto con mis ojos y lo que me han dicho. Es verídico.
Mis artículos hablan de la realidad. Fundamentalmente, tratan todos del corredor de la muerte y de la cárcel. Me gustaría que no fuera así. Hace año y medio que tiene lugar una serie de suicidios entre los condenados a muerte. Di información en exclusividad sobre un suicidio porque ocurrió en mi bloque. Pero sigue siendo invisible.
Necesito escribir. Hay millones de historias que contar y personajes excepcionales aquí. Entre las que decido contar, elijo las más importantes, conmovedoras, frágiles… Decido escribirlas, se tiene que tener cierta responsabilidad cuando uno cuenta este tipo de historias. Espero que puedan cambiar el curso de las cosas para la gente de la que hablo.

¿Cree que el hecho de ser periodista ha influido en el curso de su caso?
Ser "La Voz de los sin voz" ha influido de forma considerable. De hecho, esta expresión está sacada de un artículo del Philadelphia Inquirer publicado después de mi arresto en 1981. Cuando era adolescente, era un periodista radical que trabajaba para la edición nacional del periódico de los Black Panthers. El FBI vigilaba mis publicaciones desde que tenía 14 años. Ser periodista fue mi primer trabajo.
Soy mucho más famoso que otros detenidos en Estados Unidos por lo que escribo. Si la situación fuera distinta, el tribunal federal de apelaciones quizás no habría creado una ley especial que influye directamente sobre mi condena. La mayoría de los hombres y de las mujeres que se encuentran en el corredor de la muerte no son famosos. El hecho de que siga escribiendo debe de ser algo que los jueces recordaron y por lo que cambiaron la ley para que no se me pudiera juzgar de nuevo. Creo que pensaban: "Eres un bocazas, no tendrás otro juicio." Se espera algo más de un tribunal federal. Y ahora, por culpa de mi caso, otros doce se pueden ver perjudicados.

¿Qué piensa de la cobertura mediática de su caso?
Un día, leí que ya no estaba en el corredor de la muerte. Cuando lo leí, estaba sentado aquí. No he salido nunca de este corredor, ni un segundo.
Como soy del mismo ámbito, muchos periodistas no querían cubrir mi caso por miedo a que los criticaran. Tenían que enfrentarse a las críticas según las que habían sido parciales y a veces sus redactores jefes les prohibía cubrirlo. Desde el principio del caso, a los más susceptibles de cubrirlo, se les prohibía hacerlo. La mayoría de los periodistas con los que trabajé ya no ejercen. Se han jubilado y nadie ha tomado el relevo.
Pero la prensa tendría que tener cierta influencia en este asunto. Millones de personas vieron lo que ocurrió en la prisión de Abu Ghraib. Su director, que sonríe en las fotos que se publicaron, trabajaba aquí antes de trasladarse allí. En el corredor de la muerte, unos individuos sin ningún título pueden decidir de la vida o de la muerte de un detenido. Por no sé qué motivo, tienen el poder de decidir a su antojo de si alguien come o deja de hacerlo. Y nadie cuestiona este poder. Hay reglas informales. Esos individuos pueden convertir la vida de alguien en un infierno con un simple gesto. Cuando elijo las historias que voy a contar, no me falta inspiración nunca. Para un escritor, éste es un ámbito rico.
No importa lo que dicen mis detractores, soy periodista. Este país sería mucho peor sin periodistas. Pero para muchos de ellos, soy un periodista fuera de la ley. Antes de la cárcel, cuando trabajaba para varias emisoras de radio, conocí a gente que venía de todas partes y a pesar de los conflictos con algunos redactores jefes, ejercía la profesión más bonita.

El apoyo que se le da en Europa es diferente del que tiene en Estados Unidos. ¿Cómo lo explica y cree que la movilización internacional le pueda seguir ayudando?
Sí, sigue siendo útil. En lo que atañe a la pena de muerte, la movilización europea puede tener un impacto en Estados Unidos.
Los países extranjeros, Europa en particular, están marcados por una historia peculiar en cuanto a la represión. Saben en lo más profundo de ellos lo que es la prisión. Saben lo que son la prisión, el corredor de la muerte y los campos de concentración. En Estados Unidos, poca gente ha vivido esta experiencia. Explica cómo las diferentes culturas aprehenden el mundo. En Europa, la idea de la pena de muerte es un anatema.
El 11 de septiembre de 2001 cambió muchas cosas en Estados Unidos. Los opositores al poder o los que discutían su legitimidad ya no tenían relevo. También cambió la prensa. Lo que era aceptable llegó a ser inadmisible. Creo que el 11 de septiembre modificó las formas de pensar en la opinión, y también los límites de tolerancia de los medios de comunicación. Por ejemplo, cuando tuvieron lugar los acontecimientos del 11 de septiembre en Manhattan y en Washington DC, la cárcel cerró durante el día entero aquí, en Pensilvania. Y estábamos totalmente aislados.

Para obtener apoyo, sería útil tener una foto de usted, actualmente, en este corredor de la muerte. ¿Qué le parece?
Tener una imagen pública sólo ayuda en parte. La esencia de una imagen es la propaganda. Así que las fotos no son tan importantes. Lo que cuenta es la personalidad. Y hago todo lo que puedo. En 1986, las autoridades penitenciarias confiscaron las grabadoras de los periodistas y sólo podían llevar un papel y un bolígrafo en la mano. Ahora que un artículo es el único vector para darle algún sentido a la situación, su autor lo puede convertir en un monstruo o en un modelo.

Si la Corte Suprema aceptase que se le volviera a juzgar, sólo se revisaría su pena y no su condena. ¿Cómo se imagina el hecho de seguir en prisión a perpetuidad si no se le ejecuta?
En Pensilvania, la prisión a perpetuidad es una ejecución a fuego lento. Según la ley del Estado, existen tres grados de asesinatos. El primero se castiga con prisión a perpetuidad o pena de muerte. El segundo y el tercer grado con prisión a perpetuidad. No se sale de aquí. Y en esta cárcel, tenemos la tasa de condena juvenil a perpetuidad más elevada de Estados Unidos.
Pero me gustaría añadir que en Filadelfia, tuvieron lugar dos casos en la misma época que el mío en los que las personas fueron juzgadas por el asesinato de un policía. A la primera se le absolvió. La segunda, aunque fuese grabada con una cámara de vigilancia, no fue condenada a muerte.

¿Cómo consigue "evadirse" de aquí?
He escrito sobre Historia, una de mis pasiones. Me gustaría mucho escribir acerca de otras cosas. Mis últimos trabajos tratan de la guerra pero también escribo sobre cultura y música. Tengo un tempo interior que intento mantener a través de la poesía y la percusión. Pocas cosas se pueden comparar con el placer que siento aprendiendo música. Es como aprender un nuevo idioma. ¡Y menudo desafío escribir en otro idioma! Una profesora de música viene aquí cada semana y me enseña. Un mundo nuevo se ofrece a mí y ahora lo conozco un poco más. La música es una de las cosas más bonitas que el ser humano haya creado. Lo mejor de nuestras vidas.

Para cualquier información y ofrecer apoyo a Mumia Abu-Jamal, contactar con: Law Offices of Robert R. Bryan 2088 Union Street, Suite 4, San Francisco, CA 94123-4117 http://www.MumiaLegalDefense.org
Petición también accesible desde nuestro sitio Web: http://es.rsf.org/petition-mumia-abu-jamal,37071.html

__________


Benoit Hervieu
Despacho Américas / Americas Desk
Reporters sans frontières
47 rue Vivienne
75002 Paris - France


tél : +33 (0) 1 44 83 84 68
fax : +33 (0)1 45 23 11 51
email :
ameriques@rsf.org
skype : rsf_americas
http://www.rsf.org/


.
Reporters sans frontières assure la promotion et la défense de la liberté d'informer et d'être informé partout dans le monde. L'organisation, basée à Paris, compte neuf bureaux à l'international (Berlin, Bruxelles, Genève, Madrid, Montréal, New York, Stockholm, Vienne et Washington DC) et plus de 140 correspondants répartis sur les cinq continents.

Reporters Without Borders promotes and defends the freedom to be informed and to inform others throughout the world. Based in Paris, it has nine international offices (Berlin, Brussels, Geneva, Madrid, Montreal, New York, Stockholm, Vienna and Washington DC) and more than 140 correspondents in all five continents.

Reporteros sin Fronteras promueve y defiende la libertad de informar y de ser informado en cualquier lugar del mundo. La organización, ubicada en París, cuenta con nueve oficinas a nivel internacional (Berlín, Bruselas, Ginebra, Madrid, Montreal, Nueva York, Estocolmo, Viena y Washington DC) y más de 140 corresponsales en los cinco continentes.

FUNDALEX, POR UN CÓDIGO DE ÉTICA PÚBLICO



COMUNICADO DE PRENSA



MOMENTO DE UNIÓN ALREDEDOR DE UN CÓDIGO DE ÉTICA PÚBLICO PARA LOS MEDIOS

México, D. F., a 3 de septiembre de 2010

La Fundación para la Libertad de Expresión (Fundalex), tiene claro que la libertad de expresión es el derecho humano fundamental, condición básica para la vida democrática de cualquier Estado-Nación, y como bien colectivo, corresponde a la sociedad en su conjunto apreciarla y protegerla.

Los pueblos que han respetado y consolidado la libertad de expresión, son aquellos que figuran en los primeros lugares de desarrollo humano, según Naciones Unidas. En cambio, en los más violentos la libertad de expresión ha tenido escasa adhesión, conocimiento y respeto.

Hoy en México nos encontramos en un momento de definición frente a las amenazas y agravios de los grupos de la delincuencia en contra de los periodistas e, incluso, en contra los medios de comunicación masiva, como ha sucedido con las amenazas recibidas en el Noroeste de Mazatlán, que han conducido a su desalojo –esperamos temporal.

Los ataques no solamente agravian a los medios y a sus trabajadores. El agravio es a toda la sociedad y a nuestra forma de organizarnos para administrar la vida de la Nación: el Estado mexicano.

En la Fundalex consideramos que el límite de la libertad de expresión es el respeto a los derechos de los otros. El derecho a la vida privada, a la protección de datos personales, a la justicia y su impartición, así como a la seguridad del Estado y de sus ciudadanos.

La libertad de expresión responsable (es decir, dar información y opinión sustentadas) exige el derecho a la información y a la investigación.

Hoy está en juego la seguridad del Estado mexicano, la viabilidad de México como Nación y la vida de todos los que en este país vivimos.

Como parte de la sociedad que debe proteger y apoyar al Estado y sus instituciones, la Fundalex reitera la necesidad de crear un Código de Ética Público para los medios de comunicación masiva y para las personas que colaboran de manera independiente dentro de ellos, así como la unión de todos para la defensa de la libertad de expresión.

El momento de ponernos de acuerdo es hoy. Más adelante, quizá sea demasiado tarde para preservar la vida democrática de nuestra Nación.

Atentamente

Fundación para la Libertad de Expresión, A. C.
Consejo Directivo

-o0o-


CONTACTO: Renato Consuegra

Difunet (
difunet1@prodigy.net.mx)
04455-3578-0345;
5521-4229; 3093-1623
Nextel: 1043-4492
ID: 72*14*5774





HONDURAS : Las radios opositoras al golpe de Estado no conocen ningún respiro

RSF Amériques/RSF Americas ameriques@rsf.org
.
Español
Reporteros sin Fronteras
Comunicado de prensa

Las amenazas y la cesura se intensifican contra la radiodifusora educativa local Radio Uno, conocida por su postura contraria al régimen después del golpe de Estado del 28 de junio de 2009. Su señal incluso fue interrumpida por un acto de sabotaje cometido la noche del 30 al 31 de agosto de 2010. La estación pudo volver a transmitir sus programas, sin embargo lo hace bajo alta tensión. La represión contra Radio Uno, ubicada en San Pedro Sula (norte), no ha dejado de intensificarse durante los últimos meses. Sus estudios han sido el blanco de ataques con gas tóxico, entre otras intimidaciones cometidas regularmente contra el personal de su redacción.

En Tegucigalpa, la capital, dos periodistas de Radio Globo, Carlos Paz y Oswaldo Estrada, fueron agredidos el 27 de agosto pasado por dos policías, mientras informaban sobre las brutalidades cometidas por las fuerzas del orden durante una manifestación de profesores. Los policías los golpearon y destruyeron su material.

Otro caso de abuso de poder son las amenazas que ha recibido desde el mes de julio Mayke Antúnez, otra periodista de Radio Globo, según informó el Comité para la Defensa de los Derechos Humanos en Honduras (CODEH). Mayke Antúnez atribuye el origen de estas intimidaciones a una entrevista a Roberto Micheletti, que ella realizó hace dos meses. La periodista había tenido el coraje de interrogar al ex presidente de facto, instalado después del golpe de Estado, sobre su balance en materia de derechos humanos y de libertades públicas.

Estas violaciones al derecho de informar son muestra de un contexto político siempre desastroso para la libertad de la prensa tras el golpe de Estado. Bajo esta perspectiva, interpretamos como una muy mala señal que el 31 de agosto haya sido puesto en libertad, aunque sea condicional, el coronel José Arnulfo Jiménez, uno de los autores del arbitrario cierre del Canal 36, y de las radiodifusoras Radio Globo y Radio La Catracha en la época del golpe de Estado. Los medios de comunicación víctimas de estas violaciones señalaron que apelarían, según el Comité por la Libre Expresión (C-Libre).

Nueve periodistas han sido asesinados en Honduras desde el 1 de enero de 2010, lo que lo ubica, junto con México, en el rango de los países más peligrosos del continente para la seguridad de los profesionales de los medios de comunicación (http://es.rsf.org/honduras-asesinan-a-un-noveno-periodista-en-25-08-2010,38202.html).

___________




Benoit Hervieu
Despacho Américas / Americas Desk
Reporters sans frontières
47 rue Vivienne
75002 Paris - France

tél : +33 (0) 1 44 83 84 68
fax : +33 (0)1 45 23 11 51
email :
ameriques@rsf.org
skype : rsf_americas



Reporters sans frontières assure la promotion et la défense de la liberté d'informer et d'être informé partout dans le monde. L'organisation, basée à Paris, compte neuf bureaux à l'international (Berlin, Bruxelles, Genève, Madrid, Montréal, New York, Stockholm, Vienne et Washington DC) et plus de 140 correspondants répartis sur les cinq continents.

Reporters Without Borders promotes and defends the freedom to be informed and to inform others throughout the world. Based in Paris, it has nine international offices (Berlin, Brussels, Geneva, Madrid, Montreal, New York, Stockholm, Vienna and Washington DC) and more than 140 correspondents in all five continents.

Reporteros sin Fronteras promueve y defiende la libertad de informar y de ser informado en cualquier lugar del mundo. La organización, ubicada en París, cuenta con nueve oficinas a nivel internacional (Berlín, Bruselas, Ginebra, Madrid, Montreal, Nueva York, Estocolmo, Viena y Washington DC) y más de 140 corresponsales en los cinco continentes.

Alerta Perú (ICA) - PERIODISTA ES BRUTALMENTE GOLPEADO POR SEGUIDORES DE ALCALDE DE ICA

El 1 de setiembre de 2010, en la provincia de Ica, departamento del mismo nombre, Eder Sotomayor Santiago y Moisés Ayme Ticona, director y reportero, respectivamente, del programa "La Hora Noticias", que transmite TV Canal 56, fueron brutalmente golpeados por una turba de seguidores del actual alcalde de Ica y, candidato a la reelección por el Movimiento Partido Regional Integración, PRI, Mariano Ausberto Nacimiento Quispe.

El hecho ocurrió en los exteriores del Poder Judicial, cuando los periodistas filmaban a los seguidores del alcalde golpeando a partidarios de otra agrupación política. Los periodistas habían acudido el Poder Judicial para cubrir información sobre una audiencia de lectura de sentencia contra Nacimiento Quispe, quien es juzgado por el delito de corrupción de funcionarios.

Los seguidores de Nacimiento Quispe -un grupo aproximado de quince personas- al notar que eran filmados, arremetieron contra los periodistas. Un sujeto de nombre Omar, conocido con el alias de "Cochucas", golpeó con patadas y puñetes a Sotomayor lesionando seriamente sus extremidades inferiores, lo que le imposibilitó ponerse de pie.

El ataque se dio en medio de insultos y amenazas y, en presencia del Jefe del Serenazgo de la Municipalidad de Ica, William Tipiani Loyola, quien no hizo nada por auxiliarlos, según denunció Sotomayor.

El comandante PNP Rudy León Zea, comisario de la delegación de Ica, tras recibir la denuncia y constatar lo grave de las lesiones del periodista, realizó la captura y detención del sujeto que lo atacó.

Sotomayor Santiago, ha manifestado que viene recibiendo amenazas por vía telefónica, a raíz de su posición periodística crítica a la gestión del actual alcalde y candidato a la reelección de la Municipalidad Provincial de Ica, Mariano Ausberto Nacimiento Quispe, quien viene siendo investigado por el Poder Judicial por la comisión de presuntos hechos de corrupción.
.
Esta alerta es responsabilidad de la Asociación Nacional de Periodistas del Perú.

Para mayor información contactar con Roberto Mejía Alarcón, responsable de la Oficina de los Derechos Humanos del Periodista; Zuliana Lainez Otero y Juana Valderrama. Jirón Huancavelica 320, oficina 504, Lima-Perú. Tel (511) 4270687.